Fragmenten uit het boek

Binnenkort verschijnt ons gratis ebook. Hieronder vind je drie fragmenten uit ons boek:
fragmenten boek
Als beste uit de bus
Met het naar het Frans vertaalde plan onder de arm, zochten we naar een geschikte locatie in de Ardennen. Voorwaarde was dat we alle vier de seizoenen een goede bezetting konden hebben. De gemeente Vielsalm kwam als beste uit de bus. Een grondige omgevingsanalyse van het horeca-aanbod in deze gemeente liet ons zien dat hier kansen lagen. We klopten op allerlei deuren, die allemaal nog open gingen ook. Van de dienst voor toerisme tot de burgemeester: we konden op alle hulp en medewerking rekenen. Toen we het te koop staande notarispand in het centrum van Vielsalm bezochten, was voor ons de cirkel rond. Toen ging alles snel, en toch langzaam.
(…)

De weduwe van wie we het notarispand kochten
Het is tijd om de weduwe van de notaris voor te stellen. Dat ging zo: ik hoorde haar eerder dan ik haar zag. Het klonk als de diepe rochel van een zware auto die maar moeilijk start. Hoewel de mannelijke hoest anders deed vermoeden, verscheen er een iel vrouwtje in de deuropening, dat gekleed was alsof ze dienster was in The Great Gatsby in plaats van de vrouw van de notaris. “Enchanté, madame Delire”.
(…)

Integreren kun je leren
Maar om te integreren, heb je niet per se de Kwaliteitsgroep Inburgering nodig. Begin eens mensen te groeten met bonjour en ga naar de lokale kruidenier voor je boodschappen. Trek locals aan voor eventuele bouwwerkzaamheden. En spreek Frans. Of doe er in elk geval je best voor. Dan staat het scorebord al gauw op 1-1. Leren samenleven hier is bier drinken in het plaatselijke café en daarbij niet op een kwartje kijken. Zo leer je de mensen kennen, ben je op de hoogte van het laatste nieuws en de roddels. Meedoen aan een potje kaarten of tafelvoetbal helpt ook bij de integratie. Voor je het weet behoor je tot de habituels – de stamgasten. En dan heb je het echt goed voor elkaar.
(…)